A:王王老师老師,好久不见好久不見!
B:好久不见好久不見!你你也也来來这這家家饭店飯店吃吃饭飯?
A:对對,我我和和我的我的家家人人来來吃吃饭飯。我的我的朋友朋友说說这里這裏的的广东廣東菜菜很很好吃好吃。
B:你你的的爸爸爸爸妈妈媽媽也也来來了了吗嗎?
A:没有沒有,他们他們喜欢喜歡在在家家吃吃。我我的的孩子孩子们們来來了了。那那是是我的我的老公老公,小孙小孫;那那个個是是我的我的大大儿子兒子,小宝小寶,今年今年7岁歲了了;这這是是我我的的小小女儿女兒,小贝小貝,今年今年5岁歲了了。
B:你们你們一一家家四四口口人人真真幸福幸福!孩子孩子们們都都上学上學了了吗嗎?
A:大大儿子兒子去年去年上上小学小學了了,小小女儿女兒明年明年上上小学小學。
B:你你老公老公也也会會说說汉语漢語吗嗎?
A:哈哈哈哈,当然當然,他他是是中国人中國人!
14 Responses
heyy you guys are the best fr fr fr fr ts
this is very based W skibidi sigma
no
blud`s kinda rizzler the biggest W
Nice one
Please how to I translate it to English. Please help
I tried to translate it. I don’t know if it is correct as both English and Chinese are not my first language.
A: Teacher Wang, long time no see.
B: Haven’t seen you in a long time! You also came to this restaurant to eat?
A: Yes, me and my family came to eat. My friend said that the Guangdong food here is good.
B: Did your parents also came?
A: No, they like to eat at home. My children came. That is my husband, Sun; that is my older son, Xiaobao, this year he will be 7 years old; this is my little daughter, Xiaobei, this year she will be 5 years old.
B: You are such a happy family of four! Do all of your children go to school?
A: The older one went to primary school last year, the younger one will go to primary school next year.
B: Can your husband also speak Chinese?
A: Haha, certainly, he is Chinese.
Why you use “came” in this sentense?
Thanks so much for the lesson
Great material for us beginners 📖😀
Why doesn’t the question in the second line end with 吗?
“你也来这家饭店吃饭?”
Because a declarative sentence with a questioning tone can also make a question.
Thank you for answering! 🙏
you can also use 吗,for this sentence with 吗and without 吗 is the same