Bird nest and hair

鸟窝和头发鳥窩和頭髮

哥哥哥哥gēgekàndàoshùshàngyǒuniǎojiù告诉告訴gào sù弟弟弟弟dìdi:“知道知道zhī dàoshì什么什麽shén mema东西東西dōngxijiàoniǎojiùshìniǎodejiāniǎoyǒuniǎoyǒudàn。”

弟弟弟弟dìdi高兴高興gāo xìngdeshuō:“zhēndemayàokànde头发頭髮tóu fàdetóushàngyǒuniǎomiànyǒuniǎodànma?”

Logged-in premium members can access Notes, Translation and Download Center

Learn more >>

Already a subscriber? Sign in.

Mark Complete 

2 Responses

  1. Hola! tengo una pregunta , en la lectura de “Nido de pajaro y pelo” 那是 什么 吗? Es correcto? si usamos (什么)tambien tenemos que agregar ( 吗?) al final de la oracion ??? si (什么) tambien es como hacer una pregunta. me gustaria saber. Gracias

    1. Hi Martha! If you just say “那是什么吗?”, it’s incorrect. But the original sentence is “你知道那是什么吗?”, which is correct. It’s a yes-no question here “你知道……吗?” The common answer could be “我知道,那是……” or “我不知道。”

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *